ΒΑΣΙΛΗΣ ΠΟΛΥΖΟΣ
εικόνες καπνοπωλείου
prego
μαζεψτε από τις ράγες
αυτά τα σκοτωμένα περιστέρια
κάποτε εδώ τα βαγονέτα
κουβαλούσαν σακιά τσιμέντο
κουβαλούσαν σακιά αλεύρι
κουβαλούσαν αλεσμένα κόκαλα φίλων
και τις Κυριακές κουβαλούσαν ορατόρια
moratoria
όμως αυτά είναι ιστορίες
του περασμένου αιώνος
beware of the iceman
beware of the virusman
ας μιλήσουμε λοιπόν τώρα
για τον άδειο δρόμο των ενυπνίων μας
ανάμεσα στα τυφλά γοτθικά κτίρια
τα συγκλίνοντα έως εβδόμου ουρανού
όπου ραδιουργούν
οι μοχθηροί executives των πολυεθνικών
do not resist temptation
do not resist fumigation
keep off the grass
ας μιλήσουμε για το καπνοπωλείο
the tobacconist’s
γερμανικού κοινωνικού μυθιστορήματος
όπου η Άγκυλα έχασε την αζήτητη παρθενιά της
όμως παρακαλώ μην ομιλείτε
κατά την ώρα της παράπλευρης παιδοκτονίας
ας ακούσουμε αυτό το μπιπ το ασταθές
κι ύστερα αυτόν το συριγμό
μιας ηλεκτρονικής ευθείας θανάτου
ad infinitum
εικόνες καπνοπωλείου
ένα ποίημα του Βασίλη Πολύζου (ελαφρά παραλλαγμένο)
από τη συλλογή
μια δεύτερη ανάγνωση του ποιητή Κ* και άλλα αμφίδρομα
ΑΠΟΠΕΙΡΑ (Μάρτιος 2008)
ΤΥΦΛΑ ΓΟΤΘΙΚΑ ΚΤΙΡΙΑ
μια ζωγραφιά του Βασίλη Πολύζου 2009
2 σχόλια:
παρά την επιμονή του δαίμονα των blogs (πέμπτη φορά που προσπαθω, θα βγω?), εγώ θα το πω:
το ποίημα δεν παίζεται με παραλλαγή ή οχι
(μόνο αυτή η Άγκυλα δεν μου πολυαρέσει, φταίει μάλλον το όνομά της, προτιμώ τη Φράνσις..)
έχεις δίκιο, Μυρτώ
η Άγκυλα είναι αγκυλωτή!
η λέξη κλειδί είναι "fumigation"
είχε ευρύτατη εφαρμογή στα κρεματόρια
αλλά, πρόσεξε το ειρωνικό δίδυμο:
"keep off the grass"
προπαντός το γκαζόν!
Δημοσίευση σχολίου