Σάββατο, 30 Ιουλίου 2011

ρίμες για το καλοκαίρι / Piccadilly




Piccadilly
αφιέρωση

Παρασκευή ώρα δέκα
μπροστά στο Fortnum & Mason
στεκόταν γυμνή η Ρεβέκκα
Κύριε ελέησον!―

Στον αφαλό είχε αχάτη
και δυο ρουμπίνια στις ρώγες
της κλείνω με νόημα το μάτι
μου γνέφει, «yes, oh yes,

τ’ άγγιγμα ένα φαρδίνι
και το φιλάκι μια πένα
στα όρθια ένα σελίνι
σπέσιαλ για σένα».

Piccadilly

ένα ποίημα του Βασίλη Πολύζου
από τη συλλογή DIZZILAND
ΕΡΙΦΥΛΗ 2001

Piccadilly

μια ζωγραφιά του Βασίλη Πολύζου

2011

Δευτέρα, 25 Ιουλίου 2011

πρωινοί καθαρμοί / κρατώντας τη νάρκη πρόχειρα φιμωμένη με τη φτέρνα



πρωινοί καθαρμοί

ήταν άλλο ταξίδι οληνύχτα
ο αγέρας έριχνε πάνω στο τζάμι της σοφίτας
δέκα πορφυρά φωνήεντα
ήταν άλλες ώρες γεμάτες έρωτα
o joy to joyce o bread to brendan
η μάριον ιρλανδέζα πόρνη
βαφτισμένη coleen
πιάνεται από τα κάγκελα του κρεβατιού
σε πόζα darkglencomehither
βγάζοντας τη γλώσσα crème de la crème
στους αγίους πάτρικ και κολόμπα
vola vola colomba
κρατώντας τη νάρκη πρόχειρα φιμωμένη
με τη φτέρνα
οληνύχτα ο αγέρας έριχνε πάνω στο τζάμι
ένα μαύρο φωνήεν
επίκειται
επίκειται
φάνηκαν οι πηγές της αβύσσου
χάθηκαν οι εράσμιες λέξεις
αύρα ζέφυρος φόρμιγξ τέττιξ
χάθηκαν οι πιλοτικές ημέρες
του έαρος
οι πρωινοί καθαρμοί των πελαργών
the morning ablutions of the poets


Βασίλης Πολύζος
πρωινοί καθαρμοί
από το βιβλίο μια δεύτερη ανάγνωση του ποιητή Κ*
και άλλα αμφίδρομα, εκδ. ΑΠΟΠΕΙΡΑ 2008

κρατώντας τη νάρκη πρόχειρα φιμωμένη με τη φτέρνα
μια ζωγραφιά του Βασίλη Πολύζου 2007

Παρασκευή, 22 Ιουλίου 2011

glissando



glissando

Ένα ρολόι quartz
καταμεσής του ορίζοντα
μπράτσο-πήχυς μονίμως σ’ ορθή γωνία
id est
από φυλακής πρωίας
απαγορεύεται η διέλευση των κύκνων.

Πώς θα διαλάθουμε την προσοχή των αγαλμάτων
that is the question:
το πέρασμα απ’ τη σιωπή της πέτρας
στο φλοίσβο των υδάτων.
Πίσω απ’ τα ιδρωμένα πεύκα
καίνε βεγγαλικά οι πυγολαμπίδες
καθώς η νύχτα ξεκουμπώνει το πουκάμισό της.


Βασίλης Πολύζος, glissando
από το Ηλιακό Ποδήλατο, Μεταίχμιο 2003

glissando, μια ζωγραφιά του Βασίλη Πολύζου 2007



Πέμπτη, 21 Ιουλίου 2011

sexhibitionism


s
se
sex
sexh
sexhi
sexhib
sexhibi
sexhibit
sexhibiti
sexhibitio
sexhibition
sexhibitioni
sexhibitionis
sexhibitionism

sexhibitionism
ένα αιχμηρό σονέτο του Βασίλη Πολύζου
© Βασίλης Πολύζος 2009

sexhibitionism
μια ζωγραφιά του Βασίλη Πολύζου 2009

Δευτέρα, 18 Ιουλίου 2011

inter alia / γλωσσήματα στα περιθώρια των σελίδων



inter alia

ώρα 12:00 ήρθε ο εκτιμητής
ως είθισται
κι όπως το περιμέναμε

κι όμως δεν είχαμε προβλέψει
να σκουπίσουμε τα αίματα
από το κεφαλόσκαλο

ο καλόγερος στο χoλ
κάτω απ’ το άγρυπνο βλέμμα του καθρέφτη
προσπαθούσε να κρύψει τις ενοχές του
σε τέσσερα καπέλα

το φοξ τεριέ πανικόβλητο
μας ακολουθούσε κατά πόδας
γρούζοντας lord have mercy

εν πάση περιπτώσει την τελευταία στιγμή
στοιβάξαμε φύρδην μίγδην τους ανέμους
στη ντουλάπα της κρεβατοκάμαρας
για μια ψευδαίσθηση νηνεμίας

το μεγάλο σαλόνι
κλειδωμένο μετά θάνατον στο παρελθόν του
μύριζε Καβάφη

καπνός αιγυπτιώτης
και γυαλιά μυωπίας επιτραπέζια
είχαν διαβρώσει το ήθος των βιβλίων

ο κλητήρας παρουσία όλων
πήρε στα χέρια του μια πραγματεία
σχήμα octavo
με τίτλο Mons Veneris

την ξεφύλλισε σαλιώνοντας γλωσσήματα
στα περιθώρια των σελίδων
inter alia:
α. η Αφροδίτη στην προμετωπίδα
υψώνοντας λευκή σημαία
β. pretty woman
pretty pretty woman
γ. οι δύο μαστοί σου
ως δύο νεβροί δίδυμοι δορκάδος
οι νεμόμενοι εν κρίνοις
δ. sex specialis derogat sex generali

ώρα δώδεκα παρά πέντε
βγήκαμε στον πηγαιμό για την Ιθάκη

inter alia, ένα ποίημα του Βασίλη Πολύζου
από τη συλλογή προς ρωμαίους 2002-2003

inter alia, μια ζωγραφιά του Βασίλη Πολύζου 2008

Παρασκευή, 15 Ιουλίου 2011

Selective Default 2 / αλλόκοτα όντα στο εκθετήριο





αλλόκοτα όντα στο εκθετήριο

Οι λέξεις που ξόδεψα ασυλλόγιστα
άφησαν μαύρες τρύπες στη μνήμη μου.
Ίσως και να μην ωφελούσαν•
ίσως να προσποιούμαι πως δεν καταλαβαίνω
το θρόισμα πίσω απ’ τις κλεισμένες πόρτες.

Δεν είχα ονόματα να τους αναγνωρίσω.
Μπορεί και να ‘ταν οι ίδιοι που συνάντησα
παίρνοντας το λεωφορείο στις οχτώ και τέταρτο
καμωμένοι με ψαλίδι και χρυσόχαρτο,
οι ίδιοι που με χαιρετούσαν μέσα από τη γόνδολα
στο μεγάλο κανάλι προ αμνημονεύτων
ψάχνοντας τη Βενετιά για βελόνια
κι οι ίδιοι στις πιρόγες αναπλέοντες τον ποταμό Ζαμβέζη,
ο Δούκας Σιγισμούνδος ο Παχύς της Κάτω Σαξονίας,
ο επονομασθείς Faccia di Culo
κι ο Επίσκοπος Μποτόλφος –ballerina assoluta-
χορεύοντας στη μίτρα του δυο χρυσά φίδια
κι η αυστηρή Παρθένος με την ξύλινη κοιλιά
κι ο μύωπας φαρμακοτρίφτης που ετοίμασε
τα καταπότια της Ιουλιέτας μου
κι ο γελαστός μου γείτονας της Κυριακής,
με τους αγκώνες του πάνω στο φράχτη,
που πάει η γλώσσα του ροδάνι, εξηγώντας
το υπερούσιο της Mitsubishi.

Ποια να ‘ναι η θερμοκρασία των χρωμάτων τους;
Καθώς μου γνέφουν μέσα απ’ τον καθρέφτη
δεν έχω ονόματα να τους αναγνωρίσω.

αλλόκοτα όντα στο εκθετήριο
ένα ποίημα
του Βασίλη Πολύζου
από τη συλλογή DIZZILAND, εκδ. ΕΡΙΦΥΛΗ 2001

selective default 2
ένα εικαστικό σχόλιο του Βασίλη Πολύζου 2011

Κυριακή, 10 Ιουλίου 2011

Έλενα / πορτρέτο γυναίκας






Έλενα

αφιέρωση


ένα σπλατς αίματος στον καθρέφτη
παραμορφώνει τα χίλια της πρόσωπα
τις χίλιες αναμονές της
τις χίλιες διαγραφές της
τα μοβ χείλη της

πίσω της
στον αόρατο τοίχο ένα καρφί
όπου κρέμασε το μαύρο μάξι παλτό της
έναν γυμνό πίνακα
μια τυφλή σονάτα
ένα σπινθηρογράφημα πάθους

έπειτα
στη νύχτα της ασφάλτου
με τα βαριά οχήματα αλαλάζοντα
δίπλα της
τυλίχτηκε στα γόνατά της
ένα κουβάρι
χωρίς είδος
χωρίς κάλλος
μια σιωπή που καταρρέει
κι ανασυντίθεται εσαεί
στα χέρια του ταχυδακτυλουργού

μετά την πτώση του ηλίου
βαδίζω στην έρημο μαζί της
πέρα από τις εφτά πύλες της σοφίας
όπου ποτέ δεν άνθισε κρίνος

Έλενα © Βασίλης Πολύζος 21.5.2006

Έλενα, ένα ποίημα του Βασίλη Πολύζου από τη συλλογή
μια δεύτερη ανάγνωση του ποιητή Κ* και άλλα αμφίδρομα
εκδ. Απόπειρα 2008

πορτρέτο γυναίκας, ακουαρέλα
μια ζωγραφιά του Βασίλη Πολύζου 2011

Πέμπτη, 7 Ιουλίου 2011

Ο Αιμίλιος ανά τας ρίμας, τας ρύμας και τας αγυιάς / επιστροφή στη Διζιλάνδη


Τα ταξίδια του Αιμίλιου


θα σου στείλω μάνα
ένα κουτί σπίρτα
από την Ιρλανδία
Brendan Behan, The Hostage
μετάφραση Βασίλης Ρώτας

Θα σου φέρω απ’ το Λονδίνο
έναν ψόφιο πιγκουίνο
θα σου φέρω απ’ το Παρίσι
ένα σέξι κυπαρίσσι.

Θα σου φέρω απ’ το Περού
μια ξεκούρδιστη μαϊμού
κι απ΄ το Αζερμπαϊτζάν
αστακούς σε σελοφάν.

Θα σου φέρω απ’ το Σικάγο
έναν σιτεμένο τράγο
θα σου φέρω απ΄ την Καλκούτα
μια μικρή κόμπρα σε κούτα.

Θα σου φέρω απ΄ τη Μοντάνα
μια καουμπόισσα πουτάνα
κι απ' την Ιερουσαλήμ
ένα γκέι χερουβίμ.

Θα σου φέρω ένα ξόρκι
από τη Νέα Υόρκη
κι ένα πονεμένο γράμμα
απ’ τα αρχεία του Ομπάμα

Θα σου φέρω κελεμπία
και φακίρη απ΄ την Ινδία
κι απ’ το ωραίο Βερολίνο
Άγγελα με κρινω-λύνω.

Θα σου φέρω απ’ τις Βρυξέλλες
δέκα διψασμένες βδέλλες
και για τελευταίο μνημόνιο
μια γεμάτη κούπα κώνειο




Βασίλης Πολύζος
Τα ταξίδια του Αιμίλιου
από τη συλλογή

ρίμες

επιστροφή στη Διζιλάνδη
μια ζωγραφιά του Βασίλη Πολύζου 2011

Κυριακή, 3 Ιουλίου 2011

ΒΑΣΙΛΗΣ ΠΟΛΥΖΟΣ, Διήγησις Ζωσιμά Ιερομονάχου: Επιμύθιον



ΔΙΗΓΗΣΙΣ ΖΩΣΙΜΑ ΙΕΡΟΜΟΝΑΧΟΥ



..........Ε Π Ι Μ Υ Θ Ι Ο Ν

{Από το χειροποίητο ανάτυπο του Οκτωβρίου 2005 (εικόνα επάνω)
από όπου και η εικονογράφηση που δημοσιεύεται εδώ, καθώς και
στις προηγούμενες αναρτήσεις}

Το κείμενο πρωτοδημοσιεύτηκε στο βιβλίο μου Επίλογοι
και άλλα Κεκραγάρια
(εκδόσεις ΕΡΙΦΥΛΗ, 1999). Όπως
διευκρινιστικά σημείωνα τότε:
Στη «Διήγησιν Ζωσιμά» όλα τα στοιχεία (χρονικό, υποσημειώσεις,
τεριρέμ,χειρονομίες) είναι παγιδευμένα στην τροχιά του «μύθου». Οφείλω

πάντως να διευκρινίσω ότι ο Ιωάννης Κουζέλης δεν ταυτίζεται, κατά την
πρόθεσή μου,με τον σύγχρονό του, μεγάλο Βυζαντινό μελοποιό Ιωάννη
Κουκκουζέλη, ούτε ο Umberto Ecco με τον Umberto Eco. Η ηχητική
ομοιότητα είναι και στις δύο περιπτώσεις εντελώς συμπτωματική.


Από μεταγενέστερη παραβολή με το πρωτότυπο, που
έγινε τον Μάρτη του 2004 με προσωπική επίσκεψή μου
στον Καθεδρικό του Malisbury και ειδική άδεια
του Αρχιεπισκόπου του C. (προς τον οποίο θεωρώ
υποχρέωσή μου να εκφράσω για μια ακόμη φορά τις
ευχαριστίες μου), προέκυψε ότι στην αρχική δημοσίευση
είχαν παραλειφθεί οι λέξεις «το θαυμάσιον τούτο» από
την πρώτη σειρά της διήγησης. Για την αποφυγή άλλων
λαθών, παρόλο που η άδεια το απαγόρευε ρητά,
φωτογράφισα κρυφίως το πρωτότυπο. Οφείλω να
ζητήσω δημοσία συγγνώμη για το ατόπημα, αλλά
ο πειρασμός ήταν ακατανίκητος. Σε επιστολή που
έστειλα στις 17 Απριλίου 2004 (κατόπιν εορτής)
στον Αρχιεπίσκοπο, δεν βρήκα τίποτε καλύτερο από
το να αντιγράψω τον αμαρτωλό Geoffrey Chaucer:
«Wherefore I beseek you meekly, for the mercy of God,
that ye pray for me that Christ have mercy on me
and foryive me my guilts».



Το κείμενο που παρουσιάζεται τώρα εδώ δεν διαφέρει
από εκείνο των Κεκραγαρίων παρά μόνο ως προς
τις τρεις λέξεις που αναφέρω πιο πάνω. Περιλαμβάνει
επίσης τις υποσημειώσεις της αρχικής δημοσίευσης
και τις παρεμβολές του ανώνυμου στιχοπλόκου.
Όμως για πρώτη φορά, χάρις στη φωτογράφιση, το
κείμενο εμφανίζεται στην αυθεντική τυποτεχνική του
μορφή, με το εξώφυλλο, τις εικόνες και τα πρωτο-
γράμματά του. Ακόμη, για λόγους πληρέστερης τεκμη-
ρίωσης, περιέλαβα εδώ σε φωτογραφική αναπαραγωγή
(εκτός κειμένου) τα εξώφυλλα των βιβλίων Acta
Sanctorum
και Scriptorum Ecclesiasticorum Analecta*,
καθώς και δύο σπάνιες εικόνες με θέμα την Ηλιοδώρα**
από το βιβλίο περί της τέχνης της πορνικής ζωγραφίας
που εκδόθηκε λαθραία, αναλώμασι φιλομούσων
ομογενών
, στη Βενετία το 1802 εκ της τυπογραφίας
Φιλοποίμενος Βλαστού. Η κυκλοφορία του βιβλίου
αυτού, που επίσης παρουσιάζεται εδώ για πρώτη φορά
το εξώφυλλό του***, απαγορεύτηκε το 1803 με το
edictum non omnia possumus omnes του πάπα
Ουρβανού XV.
Βασίλης Πολύζος
Malisbury, Οκτώβριος 2005

*δες ανάρτηση 25 Ιουνίου 2011
** δες ανάρτηση 26 Ιουνίου 2011
***δες εικόνα επάνω

Η φωτογραφία του Αιμίλιου, ανάτυπο από το φύλλο
της εφημερίδας Ο Ταχυδρόμος της Διζιλάνδης της 16
Φεβρουαρίου 1997, είχε ληφθεί από την δημοσιογράφο
Mathilde K. κατά την ανακοίνωση της ανακάλυψης
του χειρογράφου Ζωσιμά.

Βασίλης Πολύζος, Διήγησις Ζωσιμά Ιερομονάχου
Επίλογοι και άλλα Κεκραγάρια, Εριφύλη 1999

Κείμενο, τεριρέμ, ζωγραφιές © Βασίλης Πολύζος 1999, 2005

Παρασκευή, 1 Ιουλίου 2011

ΒΑΣΙΛΗΣ ΠΟΛΥΖΟΣ, Διήγησις Ζωσιμά Ιερομονάχου (4)


ΔΙΗΓΗΣΙΣ ΖΩΣΙΜΑ ΙΕΡΟΜΟΝΑΧΟΥ (4)

Και ως εσημειώθη επί της ψυχής του Μαΐστορος το Σημάδιον
της Φθοράς, ανέπτη απ’ αυτού το όραμα. Και σιγή εγένετο
εν τω Κήπω των Χερουβικών ως ημιώριον. Και ήνοιξαν οι
οφθαλμοί του σοφού εκείνου Μελωδού και κατενόησεν
ούτος, ότι τα μουσικά σημεία λελανθασμένως εξηγούντο εν τω
βιβλίω• ότι αληθώς ταύτα η αρχαία Αλφάβητος του έρωτος
ήσαν. Και φόβος μέγας επεσκίασε το πνεύμα αυτού. Και επί
νύκτας τρεις και ημέρας τρεις ο τάλας ουκ εκοιμήθη, ουδ’
ύπνωσεν, αλλ’ επί της στρωμνής κατέκειτο πυρέσσων και
γλώσσαι φλογός περιίπταντο κύκλω αυτού.

Τη δε πεντεκαιδεκάτη του αυτού μηνός, όρθρου βαθέος
εγερθείς ο ταλαίπωρος, ενεδύθη σάκκον τρίχινον και τριβώνιον
και εζώσθη σχοινίον. Και παραλαβών το χειρόγραφον ανεχώρησε
νήστις. Και ωδοιπόρει ημέρας τεσσαράκοντα. Φθάσας δε εις
βάραθρον το καλούμενον Καιάδας -παρά δε τοις εντοπίοις
Δρακότρυπα- έστηκεν επί το χείλος του φοβερού εκείνου
χάσματος. Και πρώτον έρριψε πέτραν και ηκροάζετο επί μακρόν.
Και ουκ ανέβη έως αυτού κρότος, ειμή μόνονοιμωγή ανέμου
και κρωγμός κοράκων. Και είτα έρριψε καυκίον χελώνης. Και
ουκ ανέβη έως αυτού κρότος, ειμή μόνον οιμωγή ανέμου
και κρωγμός κοράκων.

Τότε εξαγαγών το χειρόγραφον εκράτει τούτο άνωθεν του
Βαράθρου και είπε ταύτα: «Ω, τάλας εγώ• ότι εις μάτην
έγραψά σε και εις μάτην Σοφία Κυρίου ωδήγησε την χείρα μου.
Αλλ’ η σοφία έρωτος γυναικός υπεραίρει την σοφίαν Κυρίου
και πόθος γυναικός υπεραίρει φόβον Θεού. Ιδού γαρ ότι
ελάτρευσα το κτίσμα παρά τον Κτίσαντα».
Και ταύτα ειπών, έρριψε το βιβλίον εις το βάραθρον, ώστε
εχάθη τούτο δια παντός από προσώπου γης. Και καθεσθείς
εις το χείλος της αβύσσου έκλαιε πικρώς.

[Σημείωση
Με εξαίρεση τις κακότεχνες παρεμβολές από το χέρι ανώνυμου
στιχοπλόκου, το κείμενο παρατίθεται αυτούσιο από το βιβλίο
του W. Longevius Acta Sanctorum, Lipsiae 1645, τίτλος ΧΙV,
«Διήγησις Ζωσιμά ιερομονάχου του εν Άθωνι». Το μόνο σωζόμενο
αντίτυπο του βιβλίου αυτού φυλάσσεται στο Chapter House
του Καθεδρικού Ναού του Malisbury (Μώλσμπερυ), δίπλα στη
Magna Carta. Αποτελεί προϊόν κακής αντιγραφής το παραλλαγμένο
κείμενο που παρουσιάστηκε στα 1983 από τον Umberto Ecco
με αναφορά στο έργο του pseudo-Fabianus
Scriptorum
Ecclesiasticorum Analecta
, Roma 1750
.]

Βασίλης Πολύζος, Διήγησις Ζωσιμά Ιερομονάχου
Επίλογοι και άλλα Κεκραγάρια, Εριφύλη 1999

Κείμενο, τεριρέμ, ζωγραφιές © Βασίλης Πολύζος 1999, 2005

ακολυθεί: ΕΠΙΜΥΘΙΟΝ