Από
τις μέρες μου στο Δίαυλο 10
Μαγνητοφωνημένα Αποσπάσματα από
τα ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ του Βασίλη Πολύζου
στο Ρ/Σ «ΔΙΑΥΛΟΣ 10» (1987-1988)
Ενημερωτικά:
Με το ραδιοφωνικό σταθμό ΔΙΑΥΛΟΣ 10 συνεργάστηκα
από την έναρξη της λειτουργίας του (Δεκέμβρης 1987)
και για ένα σύντομο χρονικό διάστημα στον πολιτιστικό
τομέα.
Μετά από σχετική πρότασή μου στη Διεύθυνση του Ρ/Σ
ανέλαβα να κάνω τρεις βδομαδιάτικες εκπομπές
(Πρόσωπα και Ντοκουμέντα, Το Βιβλίο στο Τραπέζι,
Μικροκύματα).
Τα Μικροκύματα τα είχα σχεδιάσει και τα υλοποίησα
ως ένα ωριαίο ραδιοφωνικό μαγκαζίνο με περιεχόμενο
λόγου (ποίηση, μικρά σκετς, κοινωνικοπολιτική σάτιρα)
και μουσικής. Η εκπομπή μεταδιδόταν κάθε Κυριακή.
Τα κείμενα στην εκπομπή αυτή διάβαζαν οι ηθοποιοί
Γιάννης Λαμπρόπουλος και Μαρία Δημητρούκα.
Σε μερικές από τις εκπομπές είχε πάρει επίσης
μέρος και ο ηθοποιός Δημήτρης Παπακωνσταντίνου.
Να μην παραλείψω να αναφέρω ακόμη την πολύτιμη
κατα περίπτωση φιλική συνδρομή (όχι μονο στα
ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ, αλλά και στα υπόλοιπα θέματα)
της Κατερίνας Καμηλάκη, της Σοφίας Σφυρόερα,
του Μηνά Ταταλίδη, του Κώστα Φωτόπουλου.
Τέλος, να σημειώσω ότι για το μοντάζ της εκπομπής
συνεργάστηκα αρχικά με τον Φραγκίσκο (μου διαφεύγει το
επώνυμο, είχε στούντιο στην αρχή της Ιπποκράτους
μπαίνοντας από Αλεξάνδρας) και αργότερα με τον
Βαγγέλη Πιτσιλαδή.
Στις αναρτήσεις με τίτλο ΑΝΑΔΡΟΜΕΣ/ Από τις μέρες μου
στο Δίαυλο 10 παρουσίαζω (εδώ ή και στο μπλογκ
ΔΙΖΙΛΑΝΔΗ) χαρακτηριστικά αποσπάσματα από τα
ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ. (Δείτε προηγούμενες αναρτήσεις
σε τούτο το μπλογκ, 4 και 28 Νοεμβρίου 2013).
Η σημερινή ανάρτηση περιλαμβάνει το ποίημα
Τραγούδι Κρεολού του μεγάλου Αϊτινού συγγραφέα
και ποιητή Félix Morisseu-Leroy (1912-1998}
μεταφρασμένο στα Ελληνικά από την ποιήτρια
Ρίτα Μπούμη-Παππά (Ο μαύρος αδελφός· Παγκόσμια
ανθολογία νέγρικης ποίησης. Αθήνα, Τύμφη, 1973),
όπως το απήγγειλε στην εκπομπή ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ
ο ηθοποιός Γιάννης Λαμπρόπουλος.
Τραγούδι Κρεολού
Ραδιοσκηνοθεσία,
μουσικές επιλογές:
Βασίλης Πολύζος
Απαγγελία
Γιάννης Λαμπρόπουλος
εικόνα:
Cat Creole
Art Print by Mark Weber
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Για τη ζωή, τη δράση και το έργο του Morisseau-Leroy,
καθώς και για την καθοριστική συμβολή του στην
αναγνώριση της Κρεόλικης διαλέκτου ως επίσημης
γλώσσας, δείτε συνοπτικά στην WIKIPEDIA (λήμμα
Felix Morisseau-Leroy).
Β.Π. 23.12.2013
KAI ENA MHNYMA!
ΔΕΙΤΕ ΣΗΜΕΡΑ ΣΤΗ ΔΙΖΙΛΑΝΔΗ
dizzilander.blogspot.gr
Ο Αλέξανδρος Παπαδιαμάντης
στην...Άγρια Δύση!
Μαγνητοφωνημένα Αποσπάσματα από
τα ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ του Βασίλη Πολύζου
στο Ρ/Σ «ΔΙΑΥΛΟΣ 10» (1987-1988)
Ενημερωτικά:
Με το ραδιοφωνικό σταθμό ΔΙΑΥΛΟΣ 10 συνεργάστηκα
από την έναρξη της λειτουργίας του (Δεκέμβρης 1987)
και για ένα σύντομο χρονικό διάστημα στον πολιτιστικό
τομέα.
Μετά από σχετική πρότασή μου στη Διεύθυνση του Ρ/Σ
ανέλαβα να κάνω τρεις βδομαδιάτικες εκπομπές
(Πρόσωπα και Ντοκουμέντα, Το Βιβλίο στο Τραπέζι,
Μικροκύματα).
Τα Μικροκύματα τα είχα σχεδιάσει και τα υλοποίησα
ως ένα ωριαίο ραδιοφωνικό μαγκαζίνο με περιεχόμενο
λόγου (ποίηση, μικρά σκετς, κοινωνικοπολιτική σάτιρα)
και μουσικής. Η εκπομπή μεταδιδόταν κάθε Κυριακή.
Τα κείμενα στην εκπομπή αυτή διάβαζαν οι ηθοποιοί
Γιάννης Λαμπρόπουλος και Μαρία Δημητρούκα.
Σε μερικές από τις εκπομπές είχε πάρει επίσης
μέρος και ο ηθοποιός Δημήτρης Παπακωνσταντίνου.
Να μην παραλείψω να αναφέρω ακόμη την πολύτιμη
κατα περίπτωση φιλική συνδρομή (όχι μονο στα
ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ, αλλά και στα υπόλοιπα θέματα)
της Κατερίνας Καμηλάκη, της Σοφίας Σφυρόερα,
του Μηνά Ταταλίδη, του Κώστα Φωτόπουλου.
Τέλος, να σημειώσω ότι για το μοντάζ της εκπομπής
συνεργάστηκα αρχικά με τον Φραγκίσκο (μου διαφεύγει το
επώνυμο, είχε στούντιο στην αρχή της Ιπποκράτους
μπαίνοντας από Αλεξάνδρας) και αργότερα με τον
Βαγγέλη Πιτσιλαδή.
Στις αναρτήσεις με τίτλο ΑΝΑΔΡΟΜΕΣ/ Από τις μέρες μου
στο Δίαυλο 10 παρουσίαζω (εδώ ή και στο μπλογκ
ΔΙΖΙΛΑΝΔΗ) χαρακτηριστικά αποσπάσματα από τα
ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ. (Δείτε προηγούμενες αναρτήσεις
σε τούτο το μπλογκ, 4 και 28 Νοεμβρίου 2013).
Η σημερινή ανάρτηση περιλαμβάνει το ποίημα
Τραγούδι Κρεολού του μεγάλου Αϊτινού συγγραφέα
και ποιητή Félix Morisseu-Leroy (1912-1998}
μεταφρασμένο στα Ελληνικά από την ποιήτρια
Ρίτα Μπούμη-Παππά (Ο μαύρος αδελφός· Παγκόσμια
ανθολογία νέγρικης ποίησης. Αθήνα, Τύμφη, 1973),
όπως το απήγγειλε στην εκπομπή ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΑ
ο ηθοποιός Γιάννης Λαμπρόπουλος.
Τραγούδι Κρεολού
Ραδιοσκηνοθεσία,
μουσικές επιλογές:
Βασίλης Πολύζος
Απαγγελία
Γιάννης Λαμπρόπουλος
εικόνα:
Cat Creole
Art Print by Mark Weber
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Για τη ζωή, τη δράση και το έργο του Morisseau-Leroy,
καθώς και για την καθοριστική συμβολή του στην
αναγνώριση της Κρεόλικης διαλέκτου ως επίσημης
γλώσσας, δείτε συνοπτικά στην WIKIPEDIA (λήμμα
Felix Morisseau-Leroy).
Β.Π. 23.12.2013
KAI ENA MHNYMA!
ΔΕΙΤΕ ΣΗΜΕΡΑ ΣΤΗ ΔΙΖΙΛΑΝΔΗ
dizzilander.blogspot.gr
Ο Αλέξανδρος Παπαδιαμάντης
στην...Άγρια Δύση!
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου