Δευτέρα, 21 Σεπτεμβρίου 2015

Bertolt Brecht, Wer aber ist die Partei? / Μα ποιος είναι το Κόμμα;




Bertolt Brecht
Μα ποιος είναι το Κόμμα;
Απόδοση από τα γερμανικά: Βασίλης Πολύζος

Μα ποιος είναι το Κόμμα;
Μένει σ’ ένα σπίτι με τηλέφωνα;
Κρατάει τις σκέψεις του κρυφές, τις αποφάσεις του άγνωστες;
Ποιος είναι;
Είμαστε εμείς.
Εσύ κι εγώ κι εσείς –είμαστε όλοι εμείς.
Βρίσκεται μέσα στο δικό σου το κοστούμι, Σύντροφε, μες στο δικό σου το κεφάλι σκέφτεται.
Εκεί που μένω εγώ, είναι το σπίτι του, κι εκεί που σε χτυπάν, εκεί αγωνίζεται.

Το δρόμο δείξε μας που πρέπει να βαδίσουμε κι εμείς
Σ’ αυτόν θα πορευτούμε όπως κι εσύ, όμως
Στο δρόμο το σωστό χωρίς εμάς μην πας
Χωρίς εμάς ο δρόμος είναι
Ο πιο λαθεμένος.
Μην ξεμακραίνεις από μας!
Εμείς μπορεί να σφάλλουμε και να ’χεις δίκιο εσύ, λοιπόν
Μην ξεμακραίνεις από μας.
Πως είναι πιο καλός ο σύντομος ο δρόμος από τον μακρύ, κανένας δεν τ’ αρνιέται
Μα αν κάποιος τον γνωρίζει
Και δεν μπορεί να μας τον δείξει, αυτή η σοφία του σε τι μας ωφελεί;
Σοφός να είσαι δίπλα μας!
Μην ξεμακραίνεις από μας!

Απόδοση από τα γερμανικά: Βασίλης Πολύζος
21 του Σεπτέμβρη, 2015

 
Bertolt Brecht
Wer aber ist die Partei?
(από το θεατρικό έργο Die Mutter)

Wer aber ist die Partei?
Sitzt sie in einem Haus mit Telefonen?
Sind ihre Gedanken geheim, ihre Entschlüsse unbekannt?
Wer ist sie?
Wir sind sie.
Du und ich und ihr – wir alle.
In deinem Anzug steckt sie, Genosse, und denkt in deinem Kopf.
Wo ich wohne, ist ihr Haus, und wo du angegriffen wirst, da kämpft sie.

Zeige uns den Weg, den wir gehen sollen und wir
Werden ihn gehen wie du, aber
Gehe nicht ohne uns den richtigen Weg
Ohne uns ist er
Der falscheste
Trenne dich nicht von uns!
Wir können irren, und du kannst recht haben, also
Trenne dich nicht von uns.
Dass der kurze Weg besser ist als der lange, das leugnet keiner
Aber wenn ihn einer weiss
Und vermag ihn uns nicht zu zeigen, was nützt uns seine Weisheit?
Sei bei uns weise!
Trenne dich nicht von uns!


Δεν υπάρχουν σχόλια: