Κυριακή 31 Μαΐου 2015
Τρίτη 26 Μαΐου 2015
Ο ΑΙΜΙΛΙΟΣ, H ΚΟΜΙΣΣΑ ΚΑΛΙΟΣΤΡΟ ΚΑΙ O ARSΈNE LOUPIN !!!
Ο ΑΙΜΙΛΙΟΣ ΣΥΝΑΝΤΑ ΤΗΝ ΚΟΜΙΣΣΑ ΚΑΛΙΟΣΤΡΟ ! ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΩΣ ΚΑΙ ΤΟΝ ΔΙΑΒΟΗΤΟΝΛΩΠΟΔΥΤΗΝ ARSΈNE LOUPIN !!! (πλήρης εξιστόρησις, μετά 6 ιστορικών φωτογραφιών)
Ο Αιμίλιος μεταβάς κατά τας περιπλανήσεις του ανά τας ρύμας και τας αγυιάς και εις το χωρίον Jumièges της Άνω Νορμανδίας επεσκέφθη (εικ. 1 και 2) την οικίαν (παραπλεύρως του ταχυδρομείου) εντός της οποίας ο δαιμόνιος συγγραφεύς Maurice Leblanc, (πατήρ του διασήμου λωποδύτου Arsėne Lupin, γνωστού και ως καταναλωτού λουπίνων), συνήντα κρυφίως την εκπάγλου καλλονής Comtesse de Cagliostro, περί ης συνέγραψε και σχετικήν μυθιστορίαν. Αναφέρω, ότι εις την Jumièges ευρίσκεται και η θρυλική Aiguille Creuse (Κούφια Βελόνα), ήτοι το Κωδωνοστάσιον του εκεί Μοναστηρίου, το οποίον εχρησιμοποιήθη ως κρυσφήγετον του αρχιλωποδύτου.
Δυστυχώς, κατά την ημέραν της επισκέψεως απουσίαζον τόσον ο Maurice, όσον και
ο Arsėne, ευρίσκετο όμως εκεί η Κόμισσα (εικ. 3), καθώς και η φίλη της Annette (εικ. 4), αι οποίαι ευχαρίστως υπέκυψαν εις τας ικεσίας του Αιμιλίου και εδέχθησαν να φωτογραφηθούν, κατόπιν και της υποσχέσεως τούτου, ότι αι φωτογραφίαι θα ενεφανίζοντο εις το επόμενον τεύχος του περιοδικού Elle. Εν συνεχεία και ενώ
ο Αιμίλιος προσεπάθει να απαθανατίσει και την Κούφιαν Βελόναν (εικ. 5) ενεφανίσθη
ο εντός του Μοναστηρίου κοιμώμενος λωποδύτης Loupin, o οποίος και εδέχθη,
δια τας ανάγκας του σεναρίου, να «ποζάρει» μετά της Κυρίας Κομίσσης (εικ. 6).
Αναδημοσίευσις εκ του περιοδικού Lectures pour Tous (Revue Universelle et Populaire Illustrėe) μετάφρασις Αιμιλίου Longevius.
Παρασκευή 22 Μαΐου 2015
Cunt Street
Cunt Street
στον τότε Βόλο που μ’ ανάθρεψε
τυπωμένο σε χαρτί σαμουά
μύριζε μοσκοσάπουνο ερμής
πολυκαιρισμένο
ένα μαγαζί σε δρόμο επαρχιακό
όπου άνθιζαν οι μασχάλες της Αντωνίας
με τα ρολά κατεβασμένα
με τις σακούλες των ματιών γεμάτες
εδώδιμα και αποικιακά
αυτό που βλέπουμε ήταν πάντα παρελθόν
τ’ απόνερα στο χωματόδρομο
κι οι στεναγμοί της στο πλυσταριό
όπου μας έπαιρνε τις Κυριακές
διαβάζοντας αναρωτιέσαι
πού σοφός πού γραμματεύς
πού συζητητής μέσα στον πόλεμο
οι λέξεις που σου δόθηκαν
ήταν ήδη μαραμένες
κι όμως μου αρέσει άσκοπα
να τις ανακατεύω
θα βρουν το νόημα από μόνες τους
καλύτερα παρά ρωτώντας
αυτά τα άθλια γεροντάκια
με τις ύποπτες κηλίδες
στα παντελόνια τους
που μας διδάσκουν τις πληγές τους
γκρίζες παραβολές και γνωμικά
εδώ πριν η αυγή λαλήσει τρεις φορές
απαρνηθήκαμε ως και τον αλέκτορα
κι άλλοτε κουβεντιάζαμε νυχθημερόν
με τον Ευπλόκαμο Νυχθήμερο
και με τον Ονοκρόταλο τον Πελεκάνο
στον τότε Βόλο που μ’ ανάθρεψε
τυπωμένο σε χαρτί σαμουά
μύριζε μοσκοσάπουνο ερμής
πολυκαιρισμένο
ένα μαγαζί σε δρόμο επαρχιακό
όπου άνθιζαν οι μασχάλες της Αντωνίας
με τα ρολά κατεβασμένα
με τις σακούλες των ματιών γεμάτες
εδώδιμα και αποικιακά
αυτό που βλέπουμε ήταν πάντα παρελθόν
τ’ απόνερα στο χωματόδρομο
κι οι στεναγμοί της στο πλυσταριό
όπου μας έπαιρνε τις Κυριακές
διαβάζοντας αναρωτιέσαι
πού σοφός πού γραμματεύς
πού συζητητής μέσα στον πόλεμο
οι λέξεις που σου δόθηκαν
ήταν ήδη μαραμένες
κι όμως μου αρέσει άσκοπα
να τις ανακατεύω
θα βρουν το νόημα από μόνες τους
καλύτερα παρά ρωτώντας
αυτά τα άθλια γεροντάκια
με τις ύποπτες κηλίδες
στα παντελόνια τους
που μας διδάσκουν τις πληγές τους
γκρίζες παραβολές και γνωμικά
εδώ πριν η αυγή λαλήσει τρεις φορές
απαρνηθήκαμε ως και τον αλέκτορα
κι άλλοτε κουβεντιάζαμε νυχθημερόν
με τον Ευπλόκαμο Νυχθήμερο
και με τον Ονοκρόταλο τον Πελεκάνο
Cunt Street, ένα ποίημα του Βασίλη Πολύζου
από τη συλλογή Επιστροφή στη Διζιλάνδη, ©2003-2004
Δημοσιεύτηκε στο περιοδικό Μανδραγόρας, τχ. 35
Αντωνία
μια ζωγραφιά του Βασίλη Πολύζου
2014
Τρίτη 19 Μαΐου 2015
siffleur / η Άνοιξη κλινήρης
siffleur
Ποιος πλήρωσε τον άνεμο
να παίξει αυτούς τους λυγμικούς σκοπούς
πόρτα την πόρτα στο έρημο σοκάκι
χορεύοντας βουστροφηδόν;
Το ξέραμε πως ήταν η Άνοιξη κλινήρης
με τα λευκά της αιμοσφαίρια ανεβασμένα
δίπλα της τ’ ανθογυάλι με τους μαραμένους όρθρους
κι η Εβελίνα που αγρυπνούσε μελετώντας
στο κομποσκοίνι ενενήντα εννιά δεήσεις.
Παρακαλώ, ψιθύρισε η Κρισταμπέλ,
όταν χτυπήσει το κουδούνι ο σφυριχτής
πείτε του να τινάξει απ’ την ανάσα του το χιόνι.
Βασίλης Πολύζος
siffleur
ένα ποίημα από τη συλλογή DIZZILAND
εκδ. ΕΡΙΦΥΛΗ 2001
η Άνοιξη κλινήρης
εικαστικό του Βασίλη Πολύζου
2013
siffleur
ένα ποίημα από τη συλλογή DIZZILAND
εκδ. ΕΡΙΦΥΛΗ 2001
η Άνοιξη κλινήρης
εικαστικό του Βασίλη Πολύζου
2013
Ετικέτες
εικαστικά του Βασίλη Πολύζου,
DIZZILAND
Σάββατο 16 Μαΐου 2015
poems or, the cat o' nine tails
poems
to define the vastness of the snow
with four strokes of a pencil
to confine thousands of crystal deer
within grave-looking walls
surely it’s not advisable
to converse with a clock
its adherence to the rules of punctuation
deadens my word untimely
and a wall is always a wall
(we shouldn’t ignore the obvious)
yet if we demolish it
what shall we plant on its roots
our nature abhors the vacuum
nocturnal phantoms may come
and squat in the empty space
the alphabet reversed
the cat o’ nine tails
and the lame cobbler
who makes only left boots
with unlimited sexual arrogance
will seduce our women
poems
a poem from the collection “The Solar Bicycle”
(Ηλιακό Ποδήλατο)
(the English version)
©Vasilis Polyzos 2003
εικόνα
Emilius
μια ζωγραφιά του Βασίλη Πολύζου
2009
Τετάρτη 13 Μαΐου 2015
Κυριακή 3 Μαΐου 2015
Ruth Rendell / R,I.P.
R. I. P.
Έφυγε εχτές μια ακόμη φίλη από τα παλιά.
Η Ruth Rendell.
Και μαζί της και η Barbara Vine.
Το έργο της ανίχνευσε ένα χώρο πολύ ευρύτερο
από την οριοθετημένη περιοχή του whodunnit,
ή και της αστικής ή επαρχιώτικης ηθογράφησης
χαρακτήρων και μικροκοινωνιών με κεντρικό σημείο
αναφοράς ένα έγκλημα.
Μιλάμε, κατά τη γνώμη μου, όχι για αστυνομική
λογοτεχνία, αλλά για λογοτεχνία, σκέτο.
Να μην ξεχάσω να αναφερθώ και στην ελληνομάθειά της.
Η μνήμη της θα αντέξει στο χρόνο.
Β.Π. 3.5.2015
Ετικέτες
άμωμοι εν οδώ,
Holy Ghosts,
live voices
Εγγραφή σε:
Αναρτήσεις (Atom)